Kids Library Home

Welcome to the Kids' Library!

Search for books, movies, music, magazines, and more.

     
Available items only
14996 results found. Sorted by relevance | date | title .
Print Material
Corporate Author International Institute of Islamic Thought (London.)

Title Guide for authors, translators, and copy-editors : IIIT style sheet. / prepared by London Office of the International Institute of Islamic Thought

Imprint London International Institute of Islamic Thought, 2002.

Copies

Location Call No. OPAC Message Status
 Axe JSTOR Open Ebooks  Electronic Book    ---  Available
Description 1 online resource (64 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Summary This is a concise guide for authors, translators, revisers, copy-editors, and proof-readers involved in the production of manuscripts for publications. A brief overview of successive stages in the production process is given along with guidelines on how to prepare and submit work. The Guide also contains pointers on grammar, and American-English punctuation and spelling; instructions on citing references and bibliographical information; guidelines on transliterating Arabic terms and phrases; and tips on capitalization, especially in relation to Arabic terminology. The Guide as a whole is the outcome of consultations among people with many years of experience in preparing works for publication. In addition to offering sound advice on dealing with some of the common difficulties and problems encountered in translating material from Arabic to English, it also highlights a strategy for translation and defines the task of the author, translator and copy-editor. The Guide is also useful for those who want to standardize format across their publications and ensure consistency in their work, particularly when working with material translated from Arabic. The Guide as a whole is the outcome of consultations among people with many years of experience in preparing works for publication. In addition to offering sound advice on dealing with some of the common difficulties and problems encountered in translating material from Arabic to English, it also highlights a strategy for translation and defines the task of the author, translator and copyeditor. The Guide is also useful for those who want to standardize format across their publications and ensure consistency in their work, particularly when working with material translated from Arabic.
Subject Printing -- Style manuals.
Manuscript preparation (Authorship) -- Handbooks, manuals, etc.
Authorship -- Style manuals.
Translating and interpreting -- Handbooks, manuals, etc.
Copy editing -- Handbooks, manuals, etc.
Arabic language -- Translating into English -- Handbooks, manuals, etc.
Arabic language -- Transliteration -- Handbooks, manuals, etc.
Codes typographiques.
Préparation du manuscrit (Auteurs) -- Guides, manuels, etc.
Art d'écrire -- Codes typographiques.
Révision de textes -- Guides, manuels, etc.
Arabe (Langue) -- Traduction en anglais -- Guides, manuels, etc.
style manuals.
Arabic language -- Translating into English
Arabic language -- Transliteration
Authorship
Copy editing
Manuscript preparation (Authorship)
Printing
Translating and interpreting
Genre/Form Handbook
handbooks.
Handbooks and manuals
Style manuals
Handbooks and manuals.
Guides et manuels.
ISBN 1565645006 (electronic bk.)
9781565645004 (electronic bk.)
Standard No. AU@ 000065669659
AU@ 000067496981
AU@ 000069080401

 
    
Available items only