Kids Library Home

Welcome to the Kids' Library!

Search for books, movies, music, magazines, and more.

     
Available items only
Print Material
Author Altmann, Anna E.

Title The seven Swabians, and other German folktales / Anna E. Altmann.

Imprint Westport, Conn. : Libraries Unlimited, 2006.

Copies

Location Call No. OPAC Message Status
 Axe 3rd Floor Stacks  398.20943 Al79s 2006    ---  Available
Description xxviii, 284 p. : ill. ; 26 cm.
Series World folklore series
World folklore series.
Bibliography Includes bibliographical references (p. 275-277) and index.
Summary A collection of more than eighty traditional German tales along with sayings, recipes, and pronunciations.
Contents Opening tale. The golden key (Der goldene schlussel) -- Animal tales. The hare and the hedgehog (Der hase and der igel) -- The mouse, the bird, and the sausage (Von dem mauschen, vogelchen, und der bratwurst) -- The Bremen Town musicians (Die Bremer stadtmusickanten) -- A cat and a mouse keep house (Katz und maus in gesellschaft) -- The kinglet and the bear (Der zaunkonig und der bar) -- The fox and the horse (Der fuchs und das pferd) -- The fox and the cat (Der fuchs und die katze) -- The wolf and the fox (Der wolf und der fuchs) -- The wolf and the man (Der wolf und der mensch) -- The wolf and the seven little kids (Der wolf und die sieben jungen geislein) -- Comic tales. Hans in luck (Hans im gluck) -- The seven Swabians (Die sieben schwaben) -- The peasant's wise daughter (Die kluge bauerntochter) -- Clever Else (Die kluge Else) -- Clever Gretel (Das kluge Gretel) -- Clever folk (Die klugen leute) -- The master thief (Der meisterdieb) -- The three lazybones (Die drei faulen) -- The post-horn (Die posthorn) -- All lies (Ein lugen-Marchen) -- Till Eulenspiegel: First story ; Second story ; Third story ; Fourth story ; Eighth story ; Ninth story ; Twenty-sixth story ; Twenty-seventh story ; Twenty-eighth story ; Forty-eighth story ; The end of Till Eulenspiegel: how Eulenspiegel was buried.
Fairy tales. Hansel and Gretel (Hansel und Grethel) -- Aschenputtel -- The golden goose (Die goldene gans) -- Brier Rose (Dornroschen) -- The devil with the three golden hairs (Der teufel mit den drei goldenen haaren) -- The shoemaker and the elves (Die wichtelmanner) -- The fisherman and his wife (Von dem fischer un syner fru) -- Frau Holle -- The frog king (Der froschkonig) -- The queen and the frog (De koenigin un de pogg) -- The rosemaiden (Das rosenmadchen) -- The goosegirl (Die gansmagd) -- The house in the forest (Das waldhaus) -- The poor miller boy and the little cat (Der arme millerbursch und das katzchen) -- The moon (Der mond) -- Rapunzel -- Little Red Cap (Rotkappchen) -- Rumpelstiltskin (Rumpelstlzchen) -- The three spinners (Die drei spinnerinnen) -- The seven ravens (Die sieben raben) -- The six swans (Die sechs schwane) -- Snow White (Sneewittchen) -- Spindle, shuttle, needle (Spindel, Weberschiffchen und nadel) -- Table set yourself, donkey stretch yourself, stick jump out of the sack (Tischchen deck dich, goldesel undknuppel aus dem sack) -- The three little men in the woods (Die drei mannlein im walde) -- The brave little tailor (das tapfere schneiderlein) -- Starsilver (Die sterntaler).
Local legends. The little woodwife on the cart shaft (Das waldweibchen auf der wagendeichsel) -- How a poor old woman got a lot of linen and lost it again (Wie ein armes mutterchen zu vieler wasche kam und dieselbe wieder verlor) -- The ratcatcher of Hameln (Der rattenfanger von Hamelin) -- The mouse lake (Maussee) -- The golem ; The death of the golem -- The little old woman (Das alte mutterchen) -- The twelve apostles (Die zwolf apostel) -- The two mothers (Die zwei mutter) -- Frau Holle: Frau Holle's pond (Frau Hollen Teich) ; Holle's eve (Der holleabend) ; Frau Holle's house (Die wohnung der Frau Holle) -- The devil's chapel (Die teufels kapelle) -- The little stone man (Das steinerne mannlein) -- Mr. Stone-old (Herr Steinalt) -- The casting of two great bells at Breslau (Der glcokengub zu Breslau) -- The buried bell (Glocke Vergraben) -- The poor folks' bell (Die armenglocke) -- Doctor Faust (Doktor Faust) -- The Wartburg: five legends: The origin of the Wartburg ; Why Graf Ludwig was called the Springer ; The singers' war ; The roses ; Doctor Luther at the Wartburg -- Hitler and Mussolini (Hitler und Mussolini) -- The waterman as the keeper of souls (Der wassermann als seelenhuter) -- The nix and the midwife (Der nix holt die wehmutter) -- The klabautermann -- The elves (Der wichtelmanner) -- The haalghost (Der haalgeist) -- The egg-layers (Die eierleger) -- The buttermaiden in zerbst (Die butterjunger in Zerbst) -- The donkey with the bagpipe (Der esel als dudelsackpfeifer) -- The tailor and the flood (Der schneider und die sundflut) -- The origin of the pretzel (Brezel) -- Pumpernickel -- The pear tree in the churchyard in Ribbeck (Der birnbaum auf dem kirchhofe zu Ribbeck) -- Closing tale. The narrow bridge (Die schmale brucke)-- Recipes: Dumplings (knodel or klobe) -- Pancakes -- Game: hare (rabbit), venison, and wild boar -- Cabbage and sauerkraut -- Other favorites.
Subject Tales -- Germany.
Fairy tales -- Germany.
ISBN 156308967X (alk. paper)
9781563089671 (alk. paper)

 
    
Available items only