Edition |
High voice with German/English text. |
Description |
1 score (5 v.) : facsims. ; 27 cm. |
Series |
Complete song cycles of Hugo Wolf |
|
Wolf, Hugo, 1860-1903.
Song cycles.
|
Language |
German words; English translation by Julia von Bose. |
Note |
"Kalmus edition nos. 5113-5117." |
Contents |
v. 1. Der Genesene an die Hoffnung = The convalescent's ode to hope -- Der Knabe und das Immlein = The boy and the bee -- Ein Stundlein wohl vor Tag = Just ere the dawn of day -- Jagerlied = Huntsman's song -- Der Tambour = The drummer -- Er ist's = Song to spring -- Das verlassene Magdlein = The forsaken maiden -- Begegnung = The meeting -- Nimmersatte Liebe = Insatiable love -- Fussreise = Wandering -- An ein Aeolsharfe = Ode to an aeolian harp -- Verborgenheit = Secrecy. |
|
v. 2. Im Fruhling = In the spring-time -- Agnes -- Auf einer Wanderung = On my wanderings -- Elfenlied = Elfin-song -- Der Gartner = The gardener -- Zitronenfalter im April = Butterfly in April -- Um Mitternacht = At midnight -- Auf eine Christblume I = To a Christmas-rose I -- Auf eine Christblume II = To a Christmas-rose II -- Seufzer = A sigh -- Auf ein altes Bild = On gazing at an old painting -- In der Fruhe = In the early morning. |
|
v. 3. Schlafendes Jesuskind = Sleeping Christchild -- Karwoche = Holy week -- Zum neuen Jahr = New year's song -- Gebet = Prayer -- An den Schlaf = Song to sleep -- Neue Liebe = New love -- Wo find' ich Trost = Where shall I find comfort -- An die Geliebte = To the beloved one -- Peregrina I -- Peregrina II -- Frage und Antwort = Question and answer -- Lebe wohl = Farewell -- Heimweh = Longing for home -- Lied vom Winde = Song of the wind -- Denk' es, o Seele = Oh soul, consider. |
|
v. 4. Der Jager = The huntsman -- Rat einer Alten = The old woman's advice -- Erstes Liebeslied eine Madchens = A maiden's first love-song -- Lied eines Verliebten = A lover's song -- Der Feuerreiter = The fire-rider. |
|
v. 5. Nixe Binsefuss = The mermaid's song -- Gesang Weyla's = Weyla's song -- Die Geister am Mummelsee = The spirits of the lake -- Storchenbotschaft = The stork's message -- Zur Warnung = A warning -- Auftrag = A message -- Bei einer Trauung = At a wedding -- Selbstgestandnis = Self-confession -- Abschied = A farewell. |
Subject |
Morike, Eduard Friedrich, 1804-1875 -- Musical settings.
|
|
Songs (High voice) with piano.
|
Added Author |
Morike, Eduard, 1804-1875.
|
|
Bose, Julia von. Translator.
|
ISBN |
$3.00 per vol. |
Music No. |
5113 Belwin Mills |
|
5114 Belwin Mills |
|
5115 Belwin Mills |
|
5116 Belwin Mills |
|
5117 Belwin Mills |
|