Marguerite's cradle-song = Margaretiens Wiegenlied -- She is so white = Sie ist so weiss -- The princess = Die Prinzessin -- My song shall be thine, sweet spring-time = Dem Lenz soll mein Lied erklingen -- Outward bound = Ausfahrt -- Sunset = Beim Sonnenuntergang -- Cradle-song = Wiegenlied -- Rosebud = Rosenknospe -- The poet's last song = Des Dichters letztes Lied -- Good-morning = Guten Morgen -- The odalisk Die Odaliske -- Thanks, for thy hand = Dein Rath ist wohl gut -- Morning dew = Morgenthau -- Hunter's song = Jägerlied -- Love = Liebe -- The old song = Das alte Lied -- Parting = Abschied -- The poet's heart = Des Dichters Herz -- Autumnal gale = Herbststurm -- Wandering in the woods = Waldwanderung -- Humility = Die junge Birke -- Mother-sorrow = Mutterschmerz -- The first meeting = Erstes Begegnung -- I love thee = Ich liebe dich -- Sunshine song = Solvejgs Lied -- Song of hope = Hoffnung -- One summer night = Am schönsten Sommerabend war's -- With a violet = Mit einer Primula veris -- Autumn song = Herbst Stimmung -- A swan = Ein Schwan -- Album-rhyme = Stammbuchsreim -- With a water-lily = Mit einer Wasserlilie -- Departed = Geschieden -- Strolling minstrel's song = Spielmannslied -- Two brown eyes = Zwei braune Augen -- My thoughts are as the mighty hills = Mein Sinn ist wie der mächt'ge Fels.