Includes bibliographical references (p. -158) and index.
Nation in translation: the (im)possibility of the local? -- Indigenizing texts : television translation as cultural ventriloquism -- Dubbing Yiddish, hidden rabbi : The nanny in translation -- Dubbing The Simpsons : or how groundskeeper Willie lost his kilt in Sardinia -- The Sopranos in Italy : or "why should we care? we have the real mafia here!" -- Conclusion.
Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest, 2015. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest affiliated libraries.