Kids Library Home

Welcome to the Kids' Library!

Search for books, movies, music, magazines, and more.

     
Available items only
Printed Score
Author Le Jeune, Claude, -1600, composer.

Uniform Title Pseaumes de David (1601)
Title Les cent cinquante Pseaumes de David : mis en musique à quatre (et cinq) parties / Claude Le Jeune ; edited by Anne Harrington Heider.

Publication Info. Middleton, Wisconsin : A-R Editions, Inc., 2020.
©1995

Copies

Location Call No. OPAC Message Status
 AR Researches in Music Score  Electronic Score    ---  Available
Description 1 online resource (1 score (lii, 268 pages, 4 pages of plates)) : facsimiles
notated music ntm rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
score rdafnm
Series Recent researches in the music of the Renaissance ; 98
Recent researches in Music Online, 2577-4573
Recent researches in the music of the Renaissance ; 98.
Recent researches in music online. 2577-4573
Note Settings for 4-5 voices (dessus, haute-contre, taille, basse-contre, cinquiesme) of melodies from the Genevan Psalter.
Includes introduction and critical report.
Language Middle French words, also printed as text with English translation; preface and notes in English.
Summary "Late in his life Le Jeune turned away from learned and complex styles and composed a simple, note-for-note harmonization of the Genevan Psalter. The pieces are straightforward and tuneful, and the harmonizations are more colorful than those of his predecessor Goudimel. This attractive collection is well within the capacities of professional and amateur singers or instrumentalists."-- Provided by publisher
Note Online resource (A-R Editions, viewed April 13, 2020).
Bibliography Includes bibliographical references.
Contents Fugue a l'unisson apres deux tens, a cinq. Canon. -- Les cent cinquante pseames: Qui au conseil des malins n'a esté ; Pourquoy font bruit et s'assemblent les gens? ; O Seigneur, que de gens ; Quand je t'invoque, helas, escoute ; Aux paroles que je veux dire ; Ne vueilles pas ô Sire ; Mon Dieu, j'ay en toy esperance ; O nostre Dieu, et Seigneur amiable ; De tout mon coeur t'exalteray ; D'où vient cela, Seigneur, je te suppli ; Veu que du tout en Dieu mon coeur s'appuie ; Donne secours, Seigneur, il en est heure ; Jusques a quand as establi ; Le fol malin en son coeur dit et croit ; Qui est-ce qui conversera ; Sois moy, Seigneur, ma gard' et mon appuy ; Seigneur, enten à mon bon droit ; Je t'aymeray en toute obeissance ; Les cieux en chacun lieu ; Le Seigneur ta priere entende ; Seigneur, le roy s'esjouira ; Mon Dieu, mon Dieu pourquoy m'as tu laissé ; Mon Dieu me pait sous sa puissance haute ; La terre au Seigneur appartient ; A toy mon Dieu, mon coeur monte ; Seigneur, garde mon droict ; Le Seigneur est la clarté qui m'addresse ; O Dieu qui es ma forteresse ; Vous tous Princes et Seigneurs ; Seigneur, puis que m'as retiré ; J'ay mis en toy mon esperance ; O bien heureux celuy dont les commises ; Resveillez vous chacun fidelle ; Jamais ne cesseray ; Deba contra mes debateurs ; Du malin le meschant vouloir ; Ne sois faché si durant ceste vie ; Las! en ta fureur aigue ; J'ay dit en moy, de pres je viseray ; Apres avoir constamment attendu ; O bien-heureux qui juge sagement ; Ainsi qu'on oit le cerf bruire ; Revenge moy, pren la querelle ; Or avons nous de noz aureilles ; Propos exquis faut que de mon coeur sorte ; Des qu'adversité nous offense ; Or sus, tous humains ; C'est en sa tressaincte cité ; Peuples oyez, et l'aureille prestez ; Le Dieu le fort, l'Eternel parlera ; Misericorde au pauvre vicieux ; Di moy, malheureux, qui te fies ; Le fol malin en son coeur dit et croit ; O Dieu tout puissant, sauve moy ; Exauce, ô mon Dieu, ma priere ; Misericorde à moy pauvre affligé ; Ayes pitié, ayes pitié de moy ; Entre vous conseilliers, qui estes ; Mon Dieu l'ennemy m'environne ; O Dieu qui nous as deboutez ; Entens pourquoy je m'écrie ; Mon ame en Dieu tant seulement ; O Dieu! je n'ay Dieu fors que toy ; Entens à ce que je veux dire ; O Dieu, la gloire qui t'est deuë ; Or sus louëz Dieu tout le monde ; Dieu nous soit doux et favorable ; Que Dieu se monstre seulement ; Helas! Seigneur je te pri' sauve moy ; O Dieu où mon espoir j'ay mis ; J'ay mis en toy mon esperance ; Tes jugements, Dieu veritable ; Si est-ce que Dieu est tres doux ; D'où vient, Seigneur, que tu nous as espars ; O Seigneur, loué sera ; C'est en Judée proprement ; A Dieu ma voix j'ay haussée ; Sois ententif mon peuple à ma doctrine ; Les gens entrez sont en ton heritage ; O pasteur d'Israël escoute ; Chantez gayement ; Dieu est assis en l'assemblée ; O Dieu ne sois plus à recoy ; O Dieu des armées! combien ; Avec les tiens, Seigneur, tu as fait paix ; Mon Dieu preste moy l'oreille ; Dieu pour fonder son tresseur habitacle ; O Dieu Eternel mon Sauveur ; Du Seigneur les bontez sans fin je chanterai ; Tu as esté, Seigneur, nostre retraite ; Qui en la garde du haut Dieu ; O que c'est chose belle ; Dieu est regnant de grandeur tout vestu ; O eternel Dieu des vengeances ; Sus, esgayons-nous au Seigneur ; Chantez à Dieu chanson nouvelle ; L'Eternel est regnant ; Chantez à Dieu nouveau cantique ; Or est maintenant ; Vous tous qui la terre habitez ; Vouloir m'est pris de mettre en escriture ; Seigneur, enten ma requeste ; Sus louez Dieu, mon ame, en toute chose ; Sus, sus, mon ame, il te faut dire bien ; Sus, qu'un chacun de nous sans cesse ; Louez Dieu car il est benin ; Donnez au Seigneur gloire ; Mon coeur est dispos, ô mon Dieu ; O Dieu mon honneur et ma gloire ; L'Omnipotent à mon Seigneur et Maistre ; Du Seigneur Dieu en tous endrois ; O bien-heureuse la personne ; Enfans qui le Seigneur servez ; Quand Israël hors d'Egipte sortit ; Non point à nous, non point à nous, Seigneur ; J'ayme mon Dieu: car lors que j'ay crié ; Toute gens, louez le Seigneur ; Rendez à Dieu loüange et gloire ; Bien-hureuse est la personne qui vit ; Alors qu'affliction me presse ; Vers les monts j'ay levé mes yeux ; Incontinent que j'eus ouï ; A toy, ô Dieu qui es là haut aux cieux ; Or peut bien dire Israël maintenant ; Tout homme qui son esperance ; Alors que de captivité ; On a beau sa maison bastir ; Bien heureux est quiconques ; Des ma jeunesse ils m'ont fait mille assauts ; Du fonds de ma pensée ; Seigneur, je n'ay point le coeur fier ; Veille Seigneur, estre recors ; O combien est plaisant et souhaitable ; Or sus serviteurs du Seigneur ; Chanter de Dieu le renom ; Louez Dieu tout hautement ; Estans assis aux rives aquatiques ; Il faut que de tous mes espris ; O Dieu, tu cognois qui je suis ; O Dieu, donne moy delivrance ; O Seigneur à toy je m'escrie ; J'ai de ma voix à Dieu crié ; Seigneur Dieu, oy l'oraison mienne ; Loüé soit Dieu ma force en tous alarmes ; Mon Dieu, mon Roy, haut je t'éleveray ; Sus mon ame, qu'on benie ; Louez Dieu, car c'est chose bonne ; Vous tous les habitans des cieux ; Chantez à Dieu chanson nouvelle ; Or soit loüé l'Eternel -- Les Commandemens de Dieu, Exode XX -- Le Cantique de Simeon, Luc II.
Subject Choruses, Sacred (Mixed voices, 4 parts), Unaccompanied -- 17th century -- Scores.
Choruses, Sacred (Mixed voices, 5 parts), Unaccompanied -- France -- 17th century -- Scores.
Psalms (Music) -- France -- 17th century -- Scores.
Chœurs sacrés (Voix mixtes, 4 voix) a cappella -- 17e siècle -- Partitions.
Psaumes (Musique) -- France -- 17e siècle -- Partitions.
France https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJd8gD4vdtqQMdQHvYqbBP
Chronological Term 1600-1699
Genre/Form psalms.
Psalms (Music)
Scores
Psalms (Music)
Scores.
Psaumes (Musique)
Partitions (Musique)
Added Author Heider, Anne, editor.
Added Title Based on (work): Psautier de Genève.
Other Form: Print version: Le Jeune, Claude, -1600. Pseaumes de David (1601). Cent cinquante Pseaumes de David. Madison, Wisconsin : A-R Editions, Inc., 1995 9780895793126 (OCoLC)32111618
ISBN 9781987204834 (online)
1987204832
9780895793126 (print)
Standard No. 10.31022/R098 doi
Music No. R098 A-R Editions, Inc. (score)

 
    
Available items only