Description |
1 online resource (320 pages) : illustrations, maps, music |
|
text txt rdacontent |
|
computer c rdamedia |
|
online resource cr rdacarrier |
|
data file rda |
Language |
Text in English; translated from Dutch. |
Bibliography |
Includes bibliographical references (pages 300-308) and index. |
Summary |
"In 1609, the first Dutch settlers arrived in America and established trading posts, small towns, and forts up and down what we now call the Hudson River. To this day, American children are taught the thrilling history of the transformation of this settlement, New Netherland, and its capital, New Amsterdam, from landmark port into present-day New York State and the island of Manhattan. But, the Dutch legacy extended far beyond New York, as Cookies, Coleslaw and Stoops reveals. From Santa Claus (after the Dutch folklore saint Sinterklaas) and his sleigh (the pronunciation of the Dutch slee is almost identical) to a dumbhead talking poppycock, the contributions of the Dutch language to American English are indelibly embedded to some of our most vernacular terms and expressions. The menu in most of our restaurants sports some originally Dutch names, and even our dollar is named after a Dutch coin (daalder). In this captivating volume, the renowned linguist Nicoline van der Sijs glosses over 300 Dutch loan words like these that traveled to the New World on board the Dutch ship the Halve Maan, captained by Henry Hudson, which dropped anchor in Manhattan more than 400 years ago. Surprisingly, the Dutch also gave several Native American languages words for everyday things like "pants", "cat" and "turkey". Lively and accessible, the information presented in this volume charts the journey of these words into the American territory and languages, from more obscure uses which maybe have survived in only regional dialects to such ubiquitous contributions to our language like Yankee, cookie, and dope. Each entry marks the original arrival of its term into American English and adds up-to-date information on its evolving meaning, etymology, and regional spread. Not to be missed by anyone with a passion for the history behind our everyday expressions, Cookies, Coleslaw and Stoops is the perfect gift for the linguistic adventurer in us all"--Publisher's description. |
Contents |
1. The Dutch language in North America -- 1.0 "The last real speaker of the dialect" -- 1.1 Dutch colonists and Native Americans -- 1.2 The Dutch language on the American East Coast: Low Dutch -- 1.3 Dutch place-names from the seventeenth century -- 1.4 Dutch and double Dutch -- 1.5 The American Dutch, American Flemish and American Frisian of nineteenth- and twentieth-century immigrants -- 1.6 Dutch place-names from the nineteenth and twentieth century -- 1.7 The Dutch language and culture in the US, anno 2009 -- 2. Dutch words that have left their mark on American English: a thematic glossary -- 2.0 Introduction: sources and structure of the glossary -- 2.1 Food, drink, and stimulants -- 2.2 Flora and fauna -- 2.3 Household effects and everyday implements -- 2.4 Polity and citizens -- 2.5 The American landscape -- 2.6 Human traits and characterizations -- 2.7 Religion and religious festivals -- 2.8 In and around the house -- 2.9 Trade -- 2.10 Money and units of measure -- 2.11 Children's language -- 2.12 Transport by sea and land -- 2.13 Clothing -- 2.14 Miscellaneous -- 2.15 Dutch loanwords that did not originate from immigrants -- 2.16 Conclusion -- 3. Dutch infl uence on North American Indian languages -- 3.0 Introduction -- 3.1 Delaware Jargon -- 3.2 Amerindian languages that were spoken on the East Coast in the seventeenth century -- 3.3 Thematic overview of Dutch loanwords -- 3.4 Alphabetical survey of Dutch loanwords -- 3.5 Conclusion -- Bibliography -- List of illustrations -- Index to the American English words in chapter 2. |
Note |
Print version record. |
Contents |
Ch 1. The Dutch language in North America -- ch 2. Dutch words that have left their mark on American English : a thematic glossary -- ch 3. Dutch influence on North American Indian languages -- Bibliography -- Index to the American English words in chapter 2. |
Subject |
English language -- Foreign words and phrases -- Dutch.
|
|
English language -- Dialects -- United States.
|
|
Anglais (Langue) -- Dialectes -- États-Unis.
|
|
Anglais (Langue) -- Emprunts néerlandais.
|
|
Humanities.
|
|
History.
|
|
Language.
|
|
linguistics.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- Etymology.
|
|
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- General.
|
|
HISTORY -- General.
|
|
English language -- Foreign words and phrases -- Dutch
|
|
English language -- Dialects
|
|
United States https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJtxgQXMWqmjMjjwXRHgrq
|
|
Amerikaans.
|
|
Indianentalen.
|
|
Nederlands.
|
|
Culturele invloeden.
|
Indexed Term |
Culture and history |
|
History, geography, and auxiliary disciplines |
|
Dutch and Flemish language |
Genre/Form |
Electronic book.
|
Added Author |
Nederlandse Taalunie. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QH7JmmYqWFQ4r3vPmqQrr3F
|
Added Title |
Influence of Dutch on the North American languages |
Other Form: |
Print version: Sijs, Nicoline van der. Yankees, cookies en dollars. English. Cookies, coleslaw, and stoops. [Amsterdam] : Amsterdam University Press, ©2009 9789089641243 (DLC) 2009521667 (OCoLC)318873545 |
ISBN |
9789048510429 (electronic bk.) |
|
9048510422 (electronic bk.) |
|
9789089641243 (pbk.) |
|
9089641246 (pbk.) |
|
1282453858 |
|
9781282453852 |
|
9786612453854 |
|
6612453850 |
Standard No. |
AU@ 000051320756 |
|
AU@ 000061961805 |
|
DEBBG BV043166627 |
|
DEBBG BV044140684 |
|
DEBSZ 421912022 |
|
DEBSZ 43079813X |
|
GBVCP 1003625878 |
|
GBVCP 865730970 |
|
NZ1 13862889 |
|
NZ1 14935596 |
|