Description |
1 online resource (252 pages) |
|
text txt rdacontent |
|
computer c rdamedia |
|
online resource cr rdacarrier |
Series |
Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century |
|
Cultural revolutions.
|
Language |
In English. |
Summary |
Using Vladimir Nabokov as its "case study," this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the "metaliterary" to the more recent "metaphysical" approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true" but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant. |
Contents |
Front matter -- Table of Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Chapter 1. Nabokov's Beginnings: "Ania" in Wonderland or "Does Asparagus Grow in a Pile of Manure?" -- Chapter 2. The Novel on Translation and "über-Translation": Nabokov's Pale Fire and Eugene Onegin -- Chapter 3. "Cinemizing" as Translation: Nabokov's Screenplay of Lolita and Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's Cinematic Versions -- Conclusion. Vladimir Nabokov within the Russian and Western Traditions of Translation -- Selected Bibliography -- Index |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index. |
Note |
Online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed May 2, 2016). |
Funding |
Funded by National Endowment for the Humanities and The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program |
Note |
This work is licensed by Knowledge Unlatched under a Creative Commons license https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode |
Subject |
Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977 -- Translations.
|
|
Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977 -- Criticism and interpretation.
|
|
Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJx8yxBbJyPbKxh4YqjwG3
|
|
Nabokov, Vladimir Vladimirovi 1899-1977
|
|
LITERARY CRITICISM -- Russian & Former Soviet Union.
|
|
Übersetzung
|
|
Theorie
|
Genre/Form |
Electronic books.
|
|
Criticism, interpretation, etc.
|
|
Translations
|
Added Author |
National Endowment for the Humanities and The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program, funder. Funder. http://id.loc.gov/vocabulary/relators/fnd
|
Other Form: |
Print version: 1618112600 |
ISBN |
1618117033 |
|
9781618117038 |
|
1618112619 |
|
9781618112613 |
|
9781618112606 |
|
1618112600 |
Standard No. |
10.1515/9781618117038 doi |
|
AU@ 000066532895 |
|
CHNEW 001021684 |
|
CHVBK 529963752 |
|
DEBBG BV043960872 |
|
DEBBG BV044060812 |
|
DEBSZ 481293930 |
|
GBVCP 1030561931 |
|