Description |
1 vocal score (2 v.) ; 28 cm. |
|
notated music ntm rdacontent |
|
unmediated n rdamedia |
|
volume nc rdacarrier |
Note |
Acc. arr. for piano. |
Language |
German and Italian words. |
Contents |
Bd. 1. Nebukadnezar. Auch mein Herz dereinst beweigte = Nabucco. Anch' io dischiuso un giorno. Die Lombarden. Dich, heil'ge Jungrau ruf ich = I Lombardi. Te, Vergin santa, invoco ; O Mutter im Himmel = O madre, dal cielo. Ernani. Ernani, rette mich = Ernani, involami. Attila. Indess die Krieger wutentbrannt = Allor che i forti corrone ; Was formt sich dort im Wolkenflug = Oh, nel fuggente nuvolo. Macbeth. Komme und lass mich mit heissem Mut = Vieni, t'affretta! accendere ; Wolkenbeschattet schwindet die Leuchte nun = La luce langue, il faro spegnesi ; Sind voll zum Kelchesrand gefüllt die Becher = Si colmi il calice di vino eletto ; Dieser Flecken, er will nicht weichen = Una macchia, è qui tuttora. Der Korsar. Nicht kann die düstern Bilder = Il corsaro. Non so le tetre immagini. Luisa Miller. Ich sah ihn, und beim ersten Schlag = Lo vidi, e'l primo palpito ; Dass ich sündig mich vergangen = Tu puniscimi, o Signore. Aroldo. Aus der Väter dunklen Grüften = Ah dal sen di quella tomba. Rigoletto. Teurer Name, dessen Klang = Caro nome che il mio cor ; Wenn ich an Festestagen = Tutte le feste al tempio -- Bd. 2. Der Troubadour. Es glänzte schon das Sternenheer = Il trovatore. Tacea la notte placida ; In deines Kerkers tiefe Nacht = D'amor sull' ali rosee. Violetta. Er ist es, dessen wonnig Bild = La traviata. Ah forse è lui che l'anima ; Lebt wohl jetzt, Ihr Gebilde = Addio del passato. Die sizilianische Vesper. Habt Dank, ihr lieben Mädchen all = I vespri siciliani. Mercè, dilette amiche. Ein Maskenball. Mit starrem Angesicht blickt sie nach oben = Un ballo in maschera. Volta la terrea fronte alle stelle ; Wenn das Kraut, wie die Seherin kündet = Ma dall' arido stelo divulsa ; Der Tod sei mir willkommen = Morrò, ma prima in grazia ; Lasst ab mit Fragen = Saper vorreste. Die Macht des Schicksals. Ach, weine Waise, lös ich heut = La forza del destino. Me pellegrina ed orfana ; Mutter der schwer Bedrängten = Madre, pietosa Vergine ; Frieden, o Allerbarmer = Pace, mio Dio. Aïda. Als Sieger kehre beim = Ritorna vincitor ; Azurne Bläue, o heimatliche Lüfte = O cieli azzurri, o dolci aure native. |
Note |
Publisher's no.: Edition Peters Nr. 4246a-4246b. |
|
Pl. no.: 11149--11150. |
Subject |
Operas -- Excerpts -- Vocal scores with piano.
|
|
Operas -- Excerpts -- Vocal scores with piano.
(OCoLC)fst01906081
|
Added Author |
Soldan, Kurt, 1891-1946, editor.
|
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901.
Operas. Selections. Vocal scores.
|
|
Verdi, Giuseppe, 1813-1901.
Operas. Selections. Vocal scores. German.
|
Music No. |
11149 C.F. Peters |
|
11150 C.F. Peters |
|
4246 C.F. Peters |
|